Aṣ-ṢāffātAyah 6 of 182· Page 446· Juz 23

إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ

Indeed, We have adorned the nearest heaven with an adornment of stars

Aṣ-Ṣāffāt 37:6

Allah testifies that your God is one God and that shaitans do not have and excess to the exalted assembly of angels

Listen

Word by Word

إِنَّاinnāIndeed, We
Particle
زَيَّنَّاzayyannā[We] adorned
Verbزين
ٱلسَّمَآءَl-samāathe sky
Nounسمو
ٱلدُّنْيَاl-dun'yā[the world]
Nounدنو
بِزِينَةٍbizīnatinwith an adornment
Nounزين
ٱلْكَوَاكِبِl-kawākibi(of) the stars
Loading tafsir...