Aṣ-ṢāffātAyah 48 of 182· Page 447· Juz 23

وَعِندَهُمْ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌۭ

And with them will be women limiting [their] glances, with large, [beautiful] eyes,

Aṣ-Ṣāffāt 37:48

A scene from the scenes of Paradise and And example of conversation from a resident of Paradise

Listen

Word by Word

وَعِندَهُمْwaʿindahumAnd with them
Nounعند
قَـٰصِرَٰتُqāṣirātu(will be) companions of modest gaze
Nounقصر
ٱلطَّرْفِl-ṭarfi(will be) companions of modest gaze
Nounطرف
عِينٌۭʿīnun(having) beautiful eyes
Nounعين
Loading tafsir...