FāṭirAyah 8 of 45· Page 435· Juz 22

أَفَمَن زُيِّنَ لَهُۥ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ فَرَءَاهُ حَسَنًۭا ۖ فَإِنَّ ٱللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۖ فَلَا تَذْهَبْ نَفْسُكَ عَلَيْهِمْ حَسَرَٰتٍ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌۢ بِمَا يَصْنَعُونَ

Then is one to whom the evil of his deed has been made attractive so he considers it good [like one rightly guided]? For indeed, Allah sends astray whom He wills and guides whom He wills. So do not let yourself perish over them in regret. Indeed, Allah is Knowing of what they do.

Fāṭir 35:8

That person who consider his evil deeds to be good cannot be guided to the Right Path

Listen

Word by Word

أَفَمَنafamanThen is (he) who
Noun
زُيِّنَzuyyinais made fair-seeming
Verbزين
لَهُۥlahuto him
Noun
سُوٓءُsūu(the) evil
Nounسوأ
عَمَلِهِۦʿamalihi(of) his deed
Nounعمل
فَرَءَاهُfaraāhuso that he sees it
Verbرأي
حَسَنًۭا ۖḥasanan(as) good
Nounحسن
فَإِنَّfa-innaFor indeed
Particle
ٱللَّهَl-lahaAllah
Nounأله
يُضِلُّyuḍillulets go astray
Verbضلل
مَنmanwhom
Noun
يَشَآءُyashāuHe wills
Verbشيأ
وَيَهْدِىwayahdīand guides
Verbهدي
مَنmanwhom
Noun
يَشَآءُ ۖyashāuHe wills
Verbشيأ
فَلَاfalāSo (let) not
Particle
تَذْهَبْtadhhabgo out
Verbذهب
نَفْسُكَnafsukayour soul
Nounنفس
عَلَيْهِمْʿalayhimfor them
Particle
حَسَرَٰتٍ ۚḥasarātin(in) regrets
Nounحسر
إِنَّinnaIndeed
Particle
ٱللَّهَl-lahaAllah
Nounأله
عَلِيمٌۢʿalīmun(is) All-Knower
Nounعلم
بِمَاbimāof what
Noun
يَصْنَعُونَyaṣnaʿūnathey do
Verbصنع
Loading tafsir...