FāṭirAyah 31 of 45· Page 438· Juz 22

وَٱلَّذِىٓ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ مِنَ ٱلْكِتَـٰبِ هُوَ ٱلْحَقُّ مُصَدِّقًۭا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِعِبَادِهِۦ لَخَبِيرٌۢ بَصِيرٌۭ

And that which We have revealed to you, [O Muhammad], of the Book is the truth, confirming what was before it. Indeed, Allah, of His servants, is Acquainted and Seeing.

Fāṭir 35:31

Those who recite AL-Quran, establish Salah and give charity may hope for Allah's blessings and rewards and Those who disbelieve shall have a painful punishment in the Hell-Fire forever

Listen

Word by Word

وَٱلَّذِىٓwa-alladhīAnd (that) which
Noun
أَوْحَيْنَآawḥaynāWe have revealed
Verbوحي
إِلَيْكَilaykato you
Particle
مِنَminaof
Particle
ٱلْكِتَـٰبِl-kitābithe Book
Nounكتب
هُوَhuwait
Noun
ٱلْحَقُّl-ḥaqu(is) the truth
Nounحقق
مُصَدِّقًۭاmuṣaddiqanconfirming
Nounصدق
لِّمَاlimāwhat (was)
Noun
بَيْنَbaynabefore it
Nounبين
يَدَيْهِ ۗyadayhibefore it
Nounيدي
إِنَّinnaIndeed
Particle
ٱللَّهَl-lahaAllah
Nounأله
بِعِبَادِهِۦbiʿibādihiof His slaves
Nounعبد
لَخَبِيرٌۢlakhabīrunsurely, (is) All-Aware
Nounخبر
بَصِيرٌۭbaṣīrunAll-Seer
Nounبصر
Loading tafsir...