Saba’Ayah 28 of 54· Page 431· Juz 22

وَمَآ أَرْسَلْنَـٰكَ إِلَّا كَآفَّةًۭ لِّلنَّاسِ بَشِيرًۭا وَنَذِيرًۭا وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ

And We have not sent you except comprehensively to mankind as a bringer of good tidings and a warner. But most of the people do not know.

Saba’ 34:28

No intercession before Allah can avail any one except for whom He permits it and Prophet Muhammad is sent for the entire mankind

Listen

Word by Word

وَمَآwamāAnd not
Particle
أَرْسَلْنَـٰكَarsalnākaWe have sent you
Verbرسل
إِلَّاillāexcept
Particle
كَآفَّةًۭkāffatancomprehensively
Nounكفف
لِّلنَّاسِlilnnāsito mankind
Nounأنس
بَشِيرًۭاbashīran(as) a giver of glad tidings
Nounبشر
وَنَذِيرًۭاwanadhīranand (as) a warner
Nounنذر
وَلَـٰكِنَّwalākinnaBut
Particle
أَكْثَرَaktharamost
Nounكثر
ٱلنَّاسِl-nāsi[the] people
Nounأنس
لَا(do) not
Particle
يَعْلَمُونَyaʿlamūnaknow
Verbعلم
Loading tafsir...