Ar-RūmAyah 46 of 60· Page 409· Juz 21

وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦٓ أَن يُرْسِلَ ٱلرِّيَاحَ مُبَشِّرَٰتٍۢ وَلِيُذِيقَكُم مِّن رَّحْمَتِهِۦ وَلِتَجْرِىَ ٱلْفُلْكُ بِأَمْرِهِۦ وَلِتَبْتَغُوا۟ مِن فَضْلِهِۦ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

And of His signs is that He sends the winds as bringers of good tidings and to let you taste His mercy and so the ships may sail at His command and so you may seek of His bounty, and perhaps you will be grateful.

Ar-Rūm 30:46

Allah sent His Rasools for the guidance of people, some believed while other rejected, Allah subjected the guilty to His retribution and helped the Believers and O Prophet you cannot make the dead to hear you

Listen

Word by Word

وَمِنْwaminAnd among
Particle
ءَايَـٰتِهِۦٓāyātihiHis Signs
Nounأيي
أَنan(is) that
Particle
يُرْسِلَyur'silaHe sends
Verbرسل
ٱلرِّيَاحَl-riyāḥathe winds
Nounروح
مُبَشِّرَٰتٍۢmubashirātin(as) bearers of glad tidings
Nounبشر
وَلِيُذِيقَكُمwaliyudhīqakumand to let you taste
Verbذوق
مِّنminof
Particle
رَّحْمَتِهِۦraḥmatihiHis Mercy
Nounرحم
وَلِتَجْرِىَwalitajriyaand that may sail
Verbجري
ٱلْفُلْكُl-ful'kuthe ships
Nounفلك
بِأَمْرِهِۦbi-amrihiat His Command
Nounأمر
وَلِتَبْتَغُوا۟walitabtaghūand that you may seek
Verbبغي
مِنminof
Particle
فَضْلِهِۦfaḍlihiHis Bounty
Nounفضل
وَلَعَلَّكُمْwalaʿallakumand that you may
Particle
تَشْكُرُونَtashkurūnabe grateful
Verbشكر
Loading tafsir...