Āl-‘ImrānAyah 93 of 200· Page 62· Juz 4
۞ كُلُّ ٱلطَّعَامِ كَانَ حِلًّۭا لِّبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ إِلَّا مَا حَرَّمَ إِسْرَٰٓءِيلُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ مِن قَبْلِ أَن تُنَزَّلَ ٱلتَّوْرَىٰةُ ۗ قُلْ فَأْتُوا۟ بِٱلتَّوْرَىٰةِ فَٱتْلُوهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
All food was lawful to the Children of Israel except what Israel had made unlawful to himself before the Torah was revealed. Say, [O Muhammad], "So bring the Torah and recite it, if you should be truthful."
— Āl-‘Imrān 3:93
Lawful and unlawful food for the Children of Israel
Listen
Word by Word
إِسْرَٰٓءِيلَis'rāīla(of) Israel
Noun
إِلَّاillāexcept
Particle
مَاmāwhat
Noun
إِسْرَٰٓءِيلُis'rāīluIsrael
Noun
عَلَىٰʿalāupon
Particle
مِنminfrom
Particle
أَنan[that]
Particle
ٱلتَّوْرَىٰةُ ۗl-tawrātuthe Taurat
Noun
بِٱلتَّوْرَىٰةِbil-tawrātithe Taurat
Noun
إِنinif
Particle
Loading tafsir...
Children of Israelبنى إسرائيل
Israelإسرائيل
Torahالتوراة
Food (see also Health rules)
Halalالحلال
Lawfulالحلال
Old testamentالعهد القديم