Āl-‘ImrānAyah 55 of 200· Page 57· Juz 3
إِذْ قَالَ ٱللَّهُ يَـٰعِيسَىٰٓ إِنِّى مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَىَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَجَاعِلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوكَ فَوْقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۖ ثُمَّ إِلَىَّ مَرْجِعُكُمْ فَأَحْكُمُ بَيْنَكُمْ فِيمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ
[Mention] when Allah said, "O Jesus, indeed I will take you and raise you to Myself and purify you from those who disbelieve and make those who follow you [in submission to Allah alone] superior to those who disbelieve until the Day of Resurrection. Then to Me is your return, and I will judge between you concerning that in which you used to differ.
— Āl-‘Imrān 3:55
Allah's promise to Isa (Jesus)
Listen
Word by Word
إِذْidhWhen
Noun
يَـٰعِيسَىٰٓyāʿīsāO Isa
Noun
إِنِّىinnīIndeed, I
Particle
إِلَىَّilayyato Myself
Particle
مِنَminafrom
Particle
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
Noun
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
Noun
ٱلَّذِينَalladhīna(to) those who
Noun
إِلَىٰilāon
Particle
ثُمَّthummaThen
Particle
إِلَىَّilayyato Me
Particle
فِيمَاfīmāabout what
Particle
فِيهِfīhi[in it]
Particle
Loading tafsir...