Al-‘AnkabūtAyah 31 of 69· Page 400· Juz 20

وَلَمَّا جَآءَتْ رُسُلُنَآ إِبْرَٰهِيمَ بِٱلْبُشْرَىٰ قَالُوٓا۟ إِنَّا مُهْلِكُوٓا۟ أَهْلِ هَـٰذِهِ ٱلْقَرْيَةِ ۖ إِنَّ أَهْلَهَا كَانُوا۟ ظَـٰلِمِينَ

And when Our messengers came to Abraham with the good tidings, they said, "Indeed, we will destroy the people of that Lot's city. Indeed, its people have been wrongdoers."

Al-‘Ankabūt 29:31

They rejected Allah's guidance; as a result Allah destroyed them all

Listen

Word by Word

وَلَمَّاwalammāAnd when
Noun
جَآءَتْjāatcame
Verbجيأ
رُسُلُنَآrusulunāOur messengers
Nounرسل
إِبْرَٰهِيمَib'rāhīma(to) Ibrahim
Noun
بِٱلْبُشْرَىٰbil-bush'rāwith the glad tidings
Nounبشر
قَالُوٓا۟qālūthey said
Verbقول
إِنَّاinnāIndeed, we
Particle
مُهْلِكُوٓا۟muh'likū(are) going to destroy
Nounهلك
أَهْلِahli(the) people
Nounأهل
هَـٰذِهِhādhihi(of) this
Noun
ٱلْقَرْيَةِ ۖl-qaryatitown
Nounقري
إِنَّinnaIndeed
Particle
أَهْلَهَاahlahāits people
Nounأهل
كَانُوا۟kānūare
Verbكون
ظَـٰلِمِينَẓālimīnawrongdoers
Nounظلم
Loading tafsir...