Al-QaṣaṣAyah 53 of 88· Page 392· Juz 20

وَإِذَا يُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِهِۦٓ إِنَّهُ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّنَآ إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلِهِۦ مُسْلِمِينَ

And when it is recited to them, they say, "We have believed in it; indeed, it is the truth from our Lord. Indeed we were, [even] before it, Muslims [submitting to Allah]."

Al-Qaṣaṣ 28:53

Righteous Jews and Christians can recognize the truth of Al-Quran and feel that they were Muslims even before hearing it

Listen

Word by Word

وَإِذَاwa-idhāAnd when
Noun
يُتْلَىٰyut'lāit is recited
Verbتلو
عَلَيْهِمْʿalayhimto them
Particle
قَالُوٓا۟qālūthey say
Verbقول
ءَامَنَّاāmannāWe believe
Verbأمن
بِهِۦٓbihiin it
Noun
إِنَّهُinnahuIndeed, it
Particle
ٱلْحَقُّl-ḥaqu(is) the truth
Nounحقق
مِنminfrom
Particle
رَّبِّنَآrabbināour Lord
Nounربب
إِنَّاinnāIndeed, we
Particle
كُنَّاkunnā[we] were
Verbكون
مِنminbefore it
Particle
قَبْلِهِۦqablihibefore it
Nounقبل
مُسْلِمِينَmus'limīnaMuslims
Nounسلم
Loading tafsir...