Al-QaṣaṣAyah 38 of 88· Page 390· Juz 20

وَقَالَ فِرْعَوْنُ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمَلَأُ مَا عَلِمْتُ لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَيْرِى فَأَوْقِدْ لِى يَـٰهَـٰمَـٰنُ عَلَى ٱلطِّينِ فَٱجْعَل لِّى صَرْحًۭا لَّعَلِّىٓ أَطَّلِعُ إِلَىٰٓ إِلَـٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّى لَأَظُنُّهُۥ مِنَ ٱلْكَـٰذِبِينَ

And Pharaoh said, "O eminent ones, I have not known you to have a god other than me. Then ignite for me, O Haman, [a fire] upon the clay and make for me a tower that I may look at the God of Moses. And indeed, I do think he is among the liars."

Al-Qaṣaṣ 28:38

Fir'on and his chiefs disbelieved; as result Allah destroyed them but saved the Children of Israel

Listen

Word by Word

وَقَالَwaqālaAnd Firaun said
Verbقول
فِرْعَوْنُfir'ʿawnuAnd Firaun said
Noun
يَـٰٓأَيُّهَاyāayyuhāO chiefs
Nounأيي
ٱلْمَلَأُl-mala-uO chiefs
Nounملأ
مَاNot
Particle
عَلِمْتُʿalim'tuI know
Verbعلم
لَكُمlakumfor you
Noun
مِّنْminany
Particle
إِلَـٰهٍilāhingod
Nounأله
غَيْرِىghayrīother than me
Nounغير
فَأَوْقِدْfa-awqidSo kindle
Verbوقد
لِىfor me
Noun
يَـٰهَـٰمَـٰنُyāhāmānuO Haman
Noun
عَلَىʿalāUpon
Particle
ٱلطِّينِl-ṭīnithe clay
Nounطين
فَٱجْعَلfa-ij'ʿaland make
Verbجعل
لِّىfor me
Noun
صَرْحًۭاṣarḥana lofty tower
Nounصرح
لَّعَلِّىٓlaʿallīso that [I]
Particle
أَطَّلِعُaṭṭaliʿuI may look
Verbطلع
إِلَىٰٓilāat
Particle
إِلَـٰهِilāhi(the) God
Nounأله
مُوسَىٰmūsā(of) Musa
Noun
وَإِنِّىwa-innīAnd indeed, I
Particle
لَأَظُنُّهُۥla-aẓunnuhu[I] think that he
Verbظنن
مِنَmina(is) of
Particle
ٱلْكَـٰذِبِينَl-kādhibīnathe liars
Nounكذب
Loading tafsir...