An-NamlAyah 84 of 93· Page 384· Juz 20

حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُو قَالَ أَكَذَّبْتُم بِـَٔايَـٰتِى وَلَمْ تُحِيطُوا۟ بِهَا عِلْمًا أَمَّاذَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

Until, when they arrive [at the place of Judgement], He will say, "Did you deny My signs while you encompassed them not in knowledge, or what [was it that] you were doing?"

An-Naml 27:84

Do not deny Allah's revelations without gaining their comprehensive knowledge

Listen

Word by Word

حَتَّىٰٓḥattāUntil
Particle
إِذَاidhāwhen
Noun
جَآءُوjāūthey come
Verbجيأ
قَالَqālaHe will say
Verbقول
أَكَذَّبْتُمakadhabtumDid you deny
Verbكذب
بِـَٔايَـٰتِىbiāyātīMy Signs
Nounأيي
وَلَمْwalamwhile not
Particle
تُحِيطُوا۟tuḥīṭūyou encompassed
Verbحوط
بِهَاbihāthem
Noun
عِلْمًاʿil'man(in) knowledge
Nounعلم
أَمَّاذَاammādhāor what
Particle
كُنتُمْkuntumyou used (to)
Verbكون
تَعْمَلُونَtaʿmalūnado
Verbعمل
Loading tafsir...