An-NamlAyah 70 of 93· Page 383· Juz 20

وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلَا تَكُن فِى ضَيْقٍۢ مِّمَّا يَمْكُرُونَ

And grieve not over them or be in distress from what they conspire.

An-Naml 27:70

Disbelievers doubt Allah's power of creation and Al-Quran clarifies those matters in which the Israelites differ and A sign from the signs of doomsday

Listen

Word by Word

وَلَاwalāAnd (do) not
Particle
تَحْزَنْtaḥzangrieve
Verbحزن
عَلَيْهِمْʿalayhimover them
Particle
وَلَاwalāand not
Particle
تَكُنtakunbe
Verbكون
فِىin
Particle
ضَيْقٍۢḍayqindistress
Nounضيق
مِّمَّاmimmāfrom what
Particle
يَمْكُرُونَyamkurūnathey plot
Verbمكر
Loading tafsir...