An-NamlAyah 7 of 93· Page 377· Juz 19

إِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِأَهْلِهِۦٓ إِنِّىٓ ءَانَسْتُ نَارًۭا سَـَٔاتِيكُم مِّنْهَا بِخَبَرٍ أَوْ ءَاتِيكُم بِشِهَابٍۢ قَبَسٍۢ لَّعَلَّكُمْ تَصْطَلُونَ

[Mention] when Moses said to his family, "Indeed, I have perceived a fire. I will bring you from there information or will bring you a burning torch that you may warm yourselves."

An-Naml 27:7

Story of Prophet Musa's selection as a Rasool and Nine signs were shown to Fir'on but he still disbelieved and incurred Allah's punishment

Listen

Word by Word

إِذْidhWhen
Noun
قَالَqālasaid
Verbقول
مُوسَىٰmūsāMusa
Noun
لِأَهْلِهِۦٓli-ahlihito his family
Nounأهل
إِنِّىٓinnīIndeed, I
Particle
ءَانَسْتُānastuperceive
Verbأنس
نَارًۭاnārana fire
Nounنور
سَـَٔاتِيكُمsaātīkumI will bring you
Verbأتي
مِّنْهَاmin'hāfrom it
Particle
بِخَبَرٍbikhabarinsome information
Nounخبر
أَوْawor
Particle
ءَاتِيكُمātīkumI will bring you
Verbأتي
بِشِهَابٍۢbishihābina torch
Nounشهب
قَبَسٍۢqabasinburning
Nounقبس
لَّعَلَّكُمْlaʿallakumso that you may
Particle
تَصْطَلُونَtaṣṭalūnawarm yourselves
Verbصلي
Loading tafsir...