An-NamlAyah 24 of 93· Page 379· Juz 19

وَجَدتُّهَا وَقَوْمَهَا يَسْجُدُونَ لِلشَّمْسِ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيْطَـٰنُ أَعْمَـٰلَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ ٱلسَّبِيلِ فَهُمْ لَا يَهْتَدُونَ

I found her and her people prostrating to the sun instead of Allah, and Satan has made their deeds pleasing to them and averted them from [His] way, so they are not guided,

An-Naml 27:24

The hoopoe brought him the news about the Queen of Sheba and Letter from King Sulaiman to the Queen of Sheba

Listen

Word by Word

وَجَدتُّهَاwajadttuhāAnd I found her
Verbوجد
وَقَوْمَهَاwaqawmahāand her people
Nounقوم
يَسْجُدُونَyasjudūnaprostrating
Verbسجد
لِلشَّمْسِlilshamsito the sun
Nounشمس
مِنmininstead of Allah
Particle
دُونِdūniinstead of Allah
Nounدون
ٱللَّهِl-lahiinstead of Allah
Nounأله
وَزَيَّنَwazayyanaand has made fair-seeming
Verbزين
لَهُمُlahumuto them
Noun
ٱلشَّيْطَـٰنُl-shayṭānuthe Shaitaan
Nounشطن
أَعْمَـٰلَهُمْaʿmālahumtheir deeds
Nounعمل
فَصَدَّهُمْfaṣaddahumand averted them
Verbصدد
عَنِʿanifrom
Particle
ٱلسَّبِيلِl-sabīlithe Way
Nounسبل
فَهُمْfahumso they
Noun
لَا(are) not
Particle
يَهْتَدُونَyahtadūnaguided
Verbهدي
Loading tafsir...