Ash-Shu‘arā’Ayah 139 of 227· Page 373· Juz 19

فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَـٰهُمْ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

And they denied him, so We destroyed them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.

Ash-Shu‘arā’ 26:139

Story of Prophet Hud, his address to his people, they disbelieved and as a result faced destruction

Listen

Word by Word

فَكَذَّبُوهُfakadhabūhuSo they denied him
Verbكذب
فَأَهْلَكْنَـٰهُمْ ۗfa-ahlaknāhumthen We destroyed them
Verbهلك
إِنَّinnaIndeed
Particle
فِىin
Particle
ذَٰلِكَdhālikathat
Noun
لَـَٔايَةًۭ ۖlaāyatansurely, is a sign
Nounأيي
وَمَاwamābut not
Particle
كَانَkānaare
Verbكون
أَكْثَرُهُمaktharuhummost of them
Nounكثر
مُّؤْمِنِينَmu'minīnabelievers
Nounأمن
Loading tafsir...