Al-FurqānAyah 68 of 77· Page 366· Juz 19

وَٱلَّذِينَ لَا يَدْعُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ وَلَا يَقْتُلُونَ ٱلنَّفْسَ ٱلَّتِى حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَا يَزْنُونَ ۚ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ يَلْقَ أَثَامًۭا

And those who do not invoke with Allah another deity or kill the soul which Allah has forbidden [to be killed], except by right, and do not commit unlawful sexual intercourse. And whoever should do that will meet a penalty.

Al-Furqān 25:68

Characteristics of the True Servants (believers) of Allah

Listen

Word by Word

وَٱلَّذِينَwa-alladhīnaAnd those who
Noun
لَا(do) not
Particle
يَدْعُونَyadʿūnainvoke
Verbدعو
مَعَmaʿawith
Noun
ٱللَّهِl-lahiAllah
Nounأله
إِلَـٰهًاilāhangod
Nounأله
ءَاخَرَākharaanother
Nounأخر
وَلَاwalāand (do) not
Particle
يَقْتُلُونَyaqtulūna[they] kill
Verbقتل
ٱلنَّفْسَl-nafsathe soul
Nounنفس
ٱلَّتِىallatīwhich
Noun
حَرَّمَḥarramaAllah has forbidden
Verbحرم
ٱللَّهُl-lahuAllah has forbidden
Nounأله
إِلَّاillāexcept
Particle
بِٱلْحَقِّbil-ḥaqiby right
Nounحقق
وَلَاwalāand (do) not
Particle
يَزْنُونَ ۚyaznūnacommit unlawful sexual intercourse
Verbزني
وَمَنwamanAnd whoever
Noun
يَفْعَلْyafʿaldoes
Verbفعل
ذَٰلِكَdhālikathat
Noun
يَلْقَyalqawill meet
Verbلقي
أَثَامًۭاathāmana penalty
Nounأثم
Loading tafsir...