Al-FurqānAyah 29 of 77· Page 362· Juz 19

لَّقَدْ أَضَلَّنِى عَنِ ٱلذِّكْرِ بَعْدَ إِذْ جَآءَنِى ۗ وَكَانَ ٱلشَّيْطَـٰنُ لِلْإِنسَـٰنِ خَذُولًۭا

He led me away from the remembrance after it had come to me. And ever is Satan, to man, a deserter."

Al-Furqān 25:29

Disbelievers shall regret on the Day of Judgement not adopting the Right Path

Listen

Word by Word

لَّقَدْlaqadVerily
Particle
أَضَلَّنِىaḍallanīhe led me astray
Verbضلل
عَنِʿanifrom
Particle
ٱلذِّكْرِl-dhik'rithe Reminder
Nounذكر
بَعْدَbaʿdaafter
Nounبعد
إِذْidh[when]
Noun
جَآءَنِى ۗjāanīit (had) come to me
Verbجيأ
وَكَانَwakānaAnd is
Verbكون
ٱلشَّيْطَـٰنُl-shayṭānuthe Shaitaan
Nounشطن
لِلْإِنسَـٰنِlil'insānito the man
Nounأنس
خَذُولًۭاkhadhūlana deserter
Nounخذل
Loading tafsir...