An-NūrAyah 37 of 64· Page 355· Juz 18

رِجَالٌۭ لَّا تُلْهِيهِمْ تِجَـٰرَةٌۭ وَلَا بَيْعٌ عَن ذِكْرِ ٱللَّهِ وَإِقَامِ ٱلصَّلَوٰةِ وَإِيتَآءِ ٱلزَّكَوٰةِ ۙ يَخَافُونَ يَوْمًۭا تَتَقَلَّبُ فِيهِ ٱلْقُلُوبُ وَٱلْأَبْصَـٰرُ

[Are] men whom neither commerce nor sale distracts from the remembrance of Allah and performance of prayer and giving of zakah. They fear a Day in which the hearts and eyes will [fearfully] turn about -

An-Nūr 24:37

Allah's Light is found in the places of worship which are built for his remembrance by His devotees

Listen

Word by Word

رِجَالٌۭrijālunMen
Nounرجل
لَّاnot
Particle
تُلْهِيهِمْtul'hīhimdistracts them
Verbلهو
تِجَـٰرَةٌۭtijāratuntrade
Nounتجر
وَلَاwalāand not
Particle
بَيْعٌbayʿunsale
Nounبيع
عَنʿanfrom
Particle
ذِكْرِdhik'ri(the) remembrance of Allah
Nounذكر
ٱللَّهِl-lahi(the) remembrance of Allah
Nounأله
وَإِقَامِwa-iqāmiand (from) establishing
Nounقوم
ٱلصَّلَوٰةِl-ṣalatithe prayer
Nounصلو
وَإِيتَآءِwaītāiand giving
Nounأتي
ٱلزَّكَوٰةِ ۙl-zakatizakah
Nounزكو
يَخَافُونَyakhāfūnaThey fear
Verbخوف
يَوْمًۭاyawmana Day
Nounيوم
تَتَقَلَّبُtataqallabuwill turn about
Verbقلب
فِيهِfīhitherein
Particle
ٱلْقُلُوبُl-qulūbuthe hearts
Nounقلب
وَٱلْأَبْصَـٰرُwal-abṣāruand the eyes
Nounبصر
Loading tafsir...