An-NūrAyah 35 of 64· Page 354· Juz 18

۞ ٱللَّهُ نُورُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ مَثَلُ نُورِهِۦ كَمِشْكَوٰةٍۢ فِيهَا مِصْبَاحٌ ۖ ٱلْمِصْبَاحُ فِى زُجَاجَةٍ ۖ ٱلزُّجَاجَةُ كَأَنَّهَا كَوْكَبٌۭ دُرِّىٌّۭ يُوقَدُ مِن شَجَرَةٍۢ مُّبَـٰرَكَةٍۢ زَيْتُونَةٍۢ لَّا شَرْقِيَّةٍۢ وَلَا غَرْبِيَّةٍۢ يَكَادُ زَيْتُهَا يُضِىٓءُ وَلَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نَارٌۭ ۚ نُّورٌ عَلَىٰ نُورٍۢ ۗ يَهْدِى ٱللَّهُ لِنُورِهِۦ مَن يَشَآءُ ۚ وَيَضْرِبُ ٱللَّهُ ٱلْأَمْثَـٰلَ لِلنَّاسِ ۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌۭ

Allah is the Light of the heavens and the earth. The example of His light is like a niche within which is a lamp, the lamp is within glass, the glass as if it were a pearly [white] star lit from [the oil of] a blessed olive tree, neither of the east nor of the west, whose oil would almost glow even if untouched by fire. Light upon light. Allah guides to His light whom He wills. And Allah presents examples for the people, and Allah is Knowing of all things.

An-Nūr 24:35

Allah is the Light of the heavens and the earth

Listen

Word by Word

۞ ٱللَّهُal-lahuAllah
Nounأله
نُورُnūru(is the) Light
Nounنور
ٱلسَّمَـٰوَٰتِl-samāwāti(of) the heavens
Nounسمو
وَٱلْأَرْضِ ۚwal-arḍiand the earth
Nounأرض
مَثَلُmathalu(The) example
Nounمثل
نُورِهِۦnūrihi(of) His Light
Nounنور
كَمِشْكَوٰةٍۢkamish'katin(is) like a niche
Nounشكو
فِيهَاfīhāin it
Particle
مِصْبَاحٌ ۖmiṣ'bāḥun(is) a lamp
Nounصبح
ٱلْمِصْبَاحُl-miṣ'bāḥuthe lamp
Nounصبح
فِى(is) in
Particle
زُجَاجَةٍ ۖzujājatina glass
Nounزجج
ٱلزُّجَاجَةُl-zujājatuthe glass
Nounزجج
كَأَنَّهَاka-annahāas if it were
Particle
كَوْكَبٌۭkawkabuna star
دُرِّىٌّۭdurriyyunbrilliant
Nounدرر
يُوقَدُyūqadu(which) is lit
Verbوقد
مِنminfrom
Particle
شَجَرَةٍۢshajaratina tree
Nounشجر
مُّبَـٰرَكَةٍۢmubārakatinblessed
Nounبرك
زَيْتُونَةٍۢzaytūnatinan olive
Nounزيت
لَّاnot
Particle
شَرْقِيَّةٍۢsharqiyyatin(of the) east
Nounشرق
وَلَاwalāand not
Particle
غَرْبِيَّةٍۢgharbiyyatin(of the) west
Nounغرب
يَكَادُyakāduwould almost
Verbكود
زَيْتُهَاzaytuhāits oil
Nounزيت
يُضِىٓءُyuḍīuglow
Verbضوأ
وَلَوْwalaweven if
Particle
لَمْlamnot
Particle
تَمْسَسْهُtamsashutouched it
Verbمسس
نَارٌۭ ۚnārunfire
Nounنور
نُّورٌnūrunLight
Nounنور
عَلَىٰʿalāupon
Particle
نُورٍۢ ۗnūrinLight
Nounنور
يَهْدِىyahdīAllah guides
Verbهدي
ٱللَّهُl-lahuAllah guides
Nounأله
لِنُورِهِۦlinūrihito His Light
Nounنور
مَنmanwhom
Noun
يَشَآءُ ۚyashāuHe wills
Verbشيأ
وَيَضْرِبُwayaḍribuAnd Allah sets forth
Verbضرب
ٱللَّهُl-lahuAnd Allah sets forth
Nounأله
ٱلْأَمْثَـٰلَl-amthālathe examples
Nounمثل
لِلنَّاسِ ۗlilnnāsifor the mankind
Nounأنس
وَٱللَّهُwal-lahuAnd Allah
Nounأله
بِكُلِّbikulliof every
Nounكلل
شَىْءٍshayinthing
Nounشيأ
عَلِيمٌۭʿalīmun(is) All-Knower
Nounعلم
Loading tafsir...