An-NūrAyah 11 of 64· Page 351· Juz 18
إِنَّ ٱلَّذِينَ جَآءُو بِٱلْإِفْكِ عُصْبَةٌۭ مِّنكُمْ ۚ لَا تَحْسَبُوهُ شَرًّۭا لَّكُم ۖ بَلْ هُوَ خَيْرٌۭ لَّكُمْ ۚ لِكُلِّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُم مَّا ٱكْتَسَبَ مِنَ ٱلْإِثْمِ ۚ وَٱلَّذِى تَوَلَّىٰ كِبْرَهُۥ مِنْهُمْ لَهُۥ عَذَابٌ عَظِيمٌۭ
Indeed, those who came with falsehood are a group among you. Do not think it bad for you; rather it is good for you. For every person among them is what [punishment] he has earned from the sin, and he who took upon himself the greater portion thereof - for him is a great punishment.
— An-Nūr 24:11
Slander against a wife of the Holy Prophet and Allah declared the Prophet's wife to be innocent
Listen
Word by Word
إِنَّinnaIndeed
Particle
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
Noun
مِّنكُمْ ۚminkumamong you
Particle
لَاlā(Do) not
Particle
لَّكُم ۖlakumfor you
Noun
بَلْbalnay
Particle
هُوَhuwait
Noun
لَّكُمْ ۚlakumfor you
Noun
مِّنْهُمmin'humamong them
Particle
مَّاmā(is) what
Noun
مِنَminaof
Particle
وَٱلَّذِىwa-alladhīand the one who
Noun
مِنْهُمْmin'humamong them
Particle
لَهُۥlahufor him
Noun
Loading tafsir...