Al-Mu’minūnAyah 75 of 118· Page 347· Juz 18

۞ وَلَوْ رَحِمْنَـٰهُمْ وَكَشَفْنَا مَا بِهِم مِّن ضُرٍّۢ لَّلَجُّوا۟ فِى طُغْيَـٰنِهِمْ يَعْمَهُونَ

And even if We gave them mercy and removed what was upon them of affliction, they would persist in their transgression, wandering blindly.

Al-Mu’minūn 23:75

Allah has not charged any soul with more than it can bear and Those who do not believe in the hereafter will stray from the Right Path

Listen

Word by Word

۞ وَلَوْwalawAnd if
Particle
رَحِمْنَـٰهُمْraḥim'nāhumWe had mercy on them
Verbرحم
وَكَشَفْنَاwakashafnāand We removed
Verbكشف
مَاwhat
Noun
بِهِمbihim(was) on them
Noun
مِّنminof
Particle
ضُرٍّۢḍurrin(the) hardship
Nounضرر
لَّلَجُّوا۟lalajjūsurely they would persist
Verbلجج
فِىin
Particle
طُغْيَـٰنِهِمْṭugh'yānihimtheir transgression
Nounطغي
يَعْمَهُونَyaʿmahūnawandering blindly
Verbعمه
Loading tafsir...