Al-Mu’minūnAyah 37 of 118· Page 344· Juz 18

إِنْ هِىَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ

Life is not but our worldly life - we die and live, but we will not be resurrected.

Al-Mu’minūn 23:37

They called Hud and imposter; as a result Allah destroyed them all in a mighty blast and After Hud Allah sent Rasools to other people, those people also denied and faced a similar punishment

Listen

Word by Word

إِنْinNot
Particle
هِىَhiyait
Noun
إِلَّاillā(is) but
Particle
حَيَاتُنَاḥayātunāour life
Nounحيي
ٱلدُّنْيَاl-dun'yā(of) the world
Nounدنو
نَمُوتُnamūtuwe die
Verbموت
وَنَحْيَاwanaḥyāand we live
Verbحيي
وَمَاwamāand not
Particle
نَحْنُnaḥnuwe
Noun
بِمَبْعُوثِينَbimabʿūthīna(will be) resurrected
Nounبعث
Loading tafsir...