Al-Mu’minūnAyah 33 of 118· Page 344· Juz 18

وَقَالَ ٱلْمَلَأُ مِن قَوْمِهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَكَذَّبُوا۟ بِلِقَآءِ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَأَتْرَفْنَـٰهُمْ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا مَا هَـٰذَآ إِلَّا بَشَرٌۭ مِّثْلُكُمْ يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ

And the eminent among his people who disbelieved and denied the meeting of the Hereafter while We had given them luxury in the worldly life said, "This is not but a man like yourselves. He eats of that from which you eat and drinks of what you drink.

Al-Mu’minūn 23:33

They called Hud and imposter; as a result Allah destroyed them all in a mighty blast and After Hud Allah sent Rasools to other people, those people also denied and faced a similar punishment

Listen

Word by Word

وَقَالَwaqālaAnd said
Verbقول
ٱلْمَلَأُl-mala-uthe chiefs
Nounملأ
مِنminof
Particle
قَوْمِهِqawmihihis people
Nounقوم
ٱلَّذِينَalladhīnawho
Noun
كَفَرُوا۟kafarūdisbelieved
Verbكفر
وَكَذَّبُوا۟wakadhabūand denied
Verbكذب
بِلِقَآءِbiliqāi(the) meeting
Nounلقي
ٱلْـَٔاخِرَةِl-ākhirati(of) the Hereafter
Nounأخر
وَأَتْرَفْنَـٰهُمْwa-atrafnāhumwhile We had given them luxury
Verbترف
فِىin
Particle
ٱلْحَيَوٰةِl-ḥayatithe life
Nounحيي
ٱلدُّنْيَاl-dun'yā(of) the world
Nounدنو
مَاNot
Particle
هَـٰذَآhādhā(is) this
Noun
إِلَّاillābut
Particle
بَشَرٌۭbasharuna man
Nounبشر
مِّثْلُكُمْmith'lukumlike you
Nounمثل
يَأْكُلُyakuluHe eats
Verbأكل
مِمَّاmimmāof what
Particle
تَأْكُلُونَtakulūnayou eat
Verbأكل
مِنْهُmin'hu[from it]
Particle
وَيَشْرَبُwayashrabuand he drinks
Verbشرب
مِمَّاmimmāof what
Particle
تَشْرَبُونَtashrabūnayou drink
Verbشرب
Loading tafsir...