Al-Anbiyā’Ayah 84 of 112· Page 329· Juz 17

فَٱسْتَجَبْنَا لَهُۥ فَكَشَفْنَا مَا بِهِۦ مِن ضُرٍّۢ ۖ وَءَاتَيْنَـٰهُ أَهْلَهُۥ وَمِثْلَهُم مَّعَهُمْ رَحْمَةًۭ مِّنْ عِندِنَا وَذِكْرَىٰ لِلْعَـٰبِدِينَ

So We responded to him and removed what afflicted him of adversity. And We gave him [back] his family and the like thereof with them as mercy from Us and a reminder for the worshippers [of Allah].

Al-Anbiyā’ 21:84

Allah accepted Prophet Ayub's prayer and removed his affliction

Listen

Word by Word

فَٱسْتَجَبْنَاfa-is'tajabnāSo We responded
Verbجوب
لَهُۥlahuto him
Noun
فَكَشَفْنَاfakashafnāand We removed
Verbكشف
مَاwhat
Noun
بِهِۦbihi(was) on him
Noun
مِنminof
Particle
ضُرٍّۢ ۖḍurrin(the) adversity
Nounضرر
وَءَاتَيْنَـٰهُwaātaynāhuAnd We gave him
Verbأتي
أَهْلَهُۥahlahuhis family
Nounأهل
وَمِثْلَهُمwamith'lahumand (the) like thereof
Nounمثل
مَّعَهُمْmaʿahumwith them
Noun
رَحْمَةًۭraḥmatan(as) Mercy
Nounرحم
مِّنْminfrom Ourselves
Particle
عِندِنَاʿindināfrom Ourselves
Nounعند
وَذِكْرَىٰwadhik'rāand a reminder
Nounذكر
لِلْعَـٰبِدِينَlil'ʿābidīnafor the worshippers
Nounعبد
Loading tafsir...