Al-Anbiyā’Ayah 34 of 112· Page 324· Juz 17

وَمَا جَعَلْنَا لِبَشَرٍۢ مِّن قَبْلِكَ ٱلْخُلْدَ ۖ أَفَإِي۟ن مِّتَّ فَهُمُ ٱلْخَـٰلِدُونَ

And We did not grant to any man before you eternity [on earth]; so if you die - would they be eternal?

Al-Anbiyā’ 21:34

Allah has not granted immortality to any human being If Rasools are destined to die, how disbelievers are going to live for ever!

Listen

Word by Word

وَمَاwamāAnd not
Particle
جَعَلْنَاjaʿalnāWe made
Verbجعل
لِبَشَرٍۢlibasharinfor any man
Nounبشر
مِّنminbefore you
Particle
قَبْلِكَqablikabefore you
Nounقبل
ٱلْخُلْدَ ۖl-khul'da[the] immortality
Nounخلد
أَفَإِي۟نafa-inso if
Particle
مِّتَّmittayou die
Verbموت
فَهُمُfahumuthen (would) they
Noun
ٱلْخَـٰلِدُونَl-khālidūnalive forever
Nounخلد
Loading tafsir...