Ṭā-HāAyah 81 of 135· Page 317· Juz 16

كُلُوا۟ مِن طَيِّبَـٰتِ مَا رَزَقْنَـٰكُمْ وَلَا تَطْغَوْا۟ فِيهِ فَيَحِلَّ عَلَيْكُمْ غَضَبِى ۖ وَمَن يَحْلِلْ عَلَيْهِ غَضَبِى فَقَدْ هَوَىٰ

[Saying], "Eat from the good things with which We have provided you and do not transgress [or oppress others] therein, lest My anger should descend upon you. And he upon whom My anger descends has certainly fallen."

Ṭā-Hā 20:81

Deliverance of the Children of Israel from the bondage of Fir'on

Listen

Word by Word

كُلُوا۟kulūEat
Verbأكل
مِنminof
Particle
طَيِّبَـٰتِṭayyibāti(the) good things
Nounطيب
مَاwhich
Noun
رَزَقْنَـٰكُمْrazaqnākumWe have provided you
Verbرزق
وَلَاwalāand (do) not
Particle
تَطْغَوْا۟taṭghawtransgress
Verbطغي
فِيهِfīhitherein
Particle
فَيَحِلَّfayaḥillalest should descend
Verbحلل
عَلَيْكُمْʿalaykumupon you
Particle
غَضَبِى ۖghaḍabīMy Anger
Nounغضب
وَمَنwamanAnd whoever
Noun
يَحْلِلْyaḥlilon whom descends
Verbحلل
عَلَيْهِʿalayhion whom descends
Particle
غَضَبِىghaḍabīMy Anger
Nounغضب
فَقَدْfaqadindeed
Particle
هَوَىٰhawāhe (has) perished
Verbهوي
Loading tafsir...