Al-BaqarahAyah 71 of 286· Page 11· Juz 1

قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌۭ لَّا ذَلُولٌۭ تُثِيرُ ٱلْأَرْضَ وَلَا تَسْقِى ٱلْحَرْثَ مُسَلَّمَةٌۭ لَّا شِيَةَ فِيهَا ۚ قَالُوا۟ ٱلْـَٔـٰنَ جِئْتَ بِٱلْحَقِّ ۚ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُوا۟ يَفْعَلُونَ

He said, "He says, 'It is a cow neither trained to plow the earth nor to irrigate the field, one free from fault with no spot upon her.' " They said, "Now you have come with the truth." So they slaughtered her, but they could hardly do it.

Al-Baqarah 2:71

Their attitude in sacrificing a cow on Allah's command

Listen

Word by Word

قَالَqālaHe said
Verbقول
إِنَّهُۥinnahuIndeed, He
Particle
يَقُولُyaqūlusays
Verbقول
إِنَّهَاinnahā[Indeed] it
Particle
بَقَرَةٌۭbaqaratun(is) a cow
Nounبقر
لَّاnot
Particle
ذَلُولٌۭdhalūluntrained
Nounذلل
تُثِيرُtuthīruto plough
Verbثور
ٱلْأَرْضَl-arḍathe earth
Nounأرض
وَلَاwalāand not
Particle
تَسْقِىtasqīwater
Verbسقي
ٱلْحَرْثَl-ḥarthathe field
Nounحرث
مُسَلَّمَةٌۭmusallamatunsound
Nounسلم
لَّاno
Particle
شِيَةَshiyatablemish
Nounوشي
فِيهَا ۚfīhāin it
Particle
قَالُوا۟qālūThey said
Verbقول
ٱلْـَٔـٰنَl-ānaNow
Nounأون
جِئْتَji'tayou have come
Verbجيأ
بِٱلْحَقِّ ۚbil-ḥaqiwith the truth
Nounحقق
فَذَبَحُوهَاfadhabaḥūhāSo they slaughtered it
Verbذبح
وَمَاwamāand not
Particle
كَادُوا۟kādūthey were near
Verbكود
يَفْعَلُونَyafʿalūna(to) doing (it)
Verbفعل
Loading tafsir...