Al-BaqarahAyah 269 of 286· Page 45· Juz 3

يُؤْتِى ٱلْحِكْمَةَ مَن يَشَآءُ ۚ وَمَن يُؤْتَ ٱلْحِكْمَةَ فَقَدْ أُوتِىَ خَيْرًۭا كَثِيرًۭا ۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُو۟لُوا۟ ٱلْأَلْبَـٰبِ

He gives wisdom to whom He wills, and whoever has been given wisdom has certainly been given much good. And none will remember except those of understanding.

Al-Baqarah 2:269

Spend the best portion of your wealth and Allah's promise vs Shaitan's promise

Listen

Word by Word

يُؤْتِىyu'tīHe grants
Verbأتي
ٱلْحِكْمَةَl-ḥik'mata[the] wisdom
Nounحكم
مَنman(to) whom
Noun
يَشَآءُ ۚyashāuHe wills
Verbشيأ
وَمَنwamanand whoever
Noun
يُؤْتَyu'tais granted
Verbأتي
ٱلْحِكْمَةَl-ḥik'mata[the] wisdom
Nounحكم
فَقَدْfaqadthen certainly
Particle
أُوتِىَūtiyahe is granted
Verbأتي
خَيْرًۭاkhayrangood
Nounخير
كَثِيرًۭا ۗkathīranabundant
Nounكثر
وَمَاwamāAnd none
Particle
يَذَّكَّرُyadhakkaruremembers
Verbذكر
إِلَّآillāexcept
Particle
أُو۟لُوا۟ulūthose
Noun
ٱلْأَلْبَـٰبِl-albābi(of) understanding
Nounلبب
Loading tafsir...