Al-BaqarahAyah 219 of 286· Page 34· Juz 2

۞ يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْخَمْرِ وَٱلْمَيْسِرِ ۖ قُلْ فِيهِمَآ إِثْمٌۭ كَبِيرٌۭ وَمَنَـٰفِعُ لِلنَّاسِ وَإِثْمُهُمَآ أَكْبَرُ مِن نَّفْعِهِمَا ۗ وَيَسْـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَ قُلِ ٱلْعَفْوَ ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلْـَٔايَـٰتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ

They ask you about wine and gambling. Say, "In them is great sin and [yet, some] benefit for people. But their sin is greater than their benefit." And they ask you what they should spend. Say, "The excess [beyond needs]." Thus Allah makes clear to you the verses [of revelation] that you might give thought.

Al-Baqarah 2:219

Drinking and gambling are sinful and Dealings with orphans

Listen

Word by Word

۞ يَسْـَٔلُونَكَyasalūnakaThey ask you
Verbسأل
عَنِʿaniabout
Particle
ٱلْخَمْرِl-khamri[the] intoxicants
Nounخمر
وَٱلْمَيْسِرِ ۖwal-maysiriand [the] games of chance
Nounيسر
قُلْqulSay
Verbقول
فِيهِمَآfīhimāIn both of them
Particle
إِثْمٌۭith'mun(is) a sin
Nounأثم
كَبِيرٌۭkabīrungreat
Nounكبر
وَمَنَـٰفِعُwamanāfiʿuand (some) benefits
Nounنفع
لِلنَّاسِlilnnāsifor [the] people
Nounأنس
وَإِثْمُهُمَآwa-ith'muhumāBut sin of both of them
Nounأثم
أَكْبَرُakbaru(is) greater
Nounكبر
مِنminthan
Particle
نَّفْعِهِمَا ۗnafʿihimā(the) benefit of (the) two
Nounنفع
وَيَسْـَٔلُونَكَwayasalūnakaAnd they ask you
Verbسأل
مَاذَاmādhāwhat
Noun
يُنفِقُونَyunfiqūnathey (should) spend
Verbنفق
قُلِquliSay
Verbقول
ٱلْعَفْوَ ۗl-ʿafwaThe surplus
Nounعفو
كَذَٰلِكَkadhālikaThus
Noun
يُبَيِّنُyubayyinumakes clear
Verbبين
ٱللَّهُl-lahuAllah
Nounأله
لَكُمُlakumuto you
Noun
ٱلْـَٔايَـٰتِl-āyāti[the] Verses
Nounأيي
لَعَلَّكُمْlaʿallakumso that you may
Particle
تَتَفَكَّرُونَtatafakkarūnaponder
Verbفكر
Loading tafsir...