Al-BaqarahAyah 189 of 286· Page 29· Juz 2

۞ يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْأَهِلَّةِ ۖ قُلْ هِىَ مَوَٰقِيتُ لِلنَّاسِ وَٱلْحَجِّ ۗ وَلَيْسَ ٱلْبِرُّ بِأَن تَأْتُوا۟ ٱلْبُيُوتَ مِن ظُهُورِهَا وَلَـٰكِنَّ ٱلْبِرَّ مَنِ ٱتَّقَىٰ ۗ وَأْتُوا۟ ٱلْبُيُوتَ مِنْ أَبْوَٰبِهَا ۚ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ

They ask you, [O Muhammad], about the new moons. Say, "They are measurements of time for the people and for Hajj." And it is not righteousness to enter houses from the back, but righteousness is [in] one who fears Allah. And enter houses from their doors. And fear Allah that you may succeed.

Al-Baqarah 2:189

The moon is to determine Time periods

Listen

Word by Word

۞ يَسْـَٔلُونَكَyasalūnakaThey ask you
Verbسأل
عَنِʿaniabout
Particle
ٱلْأَهِلَّةِ ۖl-ahilatithe new moons
Nounهلل
قُلْqulSay
Verbقول
هِىَhiyaThey
Noun
مَوَٰقِيتُmawāqītu(are) indicators of periods
Nounوقت
لِلنَّاسِlilnnāsifor the people
Nounأنس
وَٱلْحَجِّ ۗwal-ḥajiand (for) the Hajj
Nounحجج
وَلَيْسَwalaysaAnd it is not
Verbليس
ٱلْبِرُّl-biru[the] righteousness
Nounبرر
بِأَنbi-anthat
Particle
تَأْتُوا۟tatūyou come
Verbأتي
ٱلْبُيُوتَl-buyūta(to) the houses
Nounبيت
مِنminfrom
Particle
ظُهُورِهَاẓuhūrihātheir backs
Nounظهر
وَلَـٰكِنَّwalākinna[and] but
Particle
ٱلْبِرَّl-bira[the] righteous
Nounبرر
مَنِmani(is one) who
Noun
ٱتَّقَىٰ ۗittaqāfears (Allah)
Verbوقي
وَأْتُوا۟watūAnd come
Verbأتي
ٱلْبُيُوتَl-buyūta(to) the houses
Nounبيت
مِنْminfrom
Particle
أَبْوَٰبِهَا ۚabwābihātheir doors
Nounبوب
وَٱتَّقُوا۟wa-ittaqūAnd fear
Verbوقي
ٱللَّهَl-lahaAllah
Nounأله
لَعَلَّكُمْlaʿallakumso that you may
Particle
تُفْلِحُونَtuf'liḥūna(be) successful
Verbفلح
Loading tafsir...