Al-BaqarahAyah 167 of 286· Page 25· Juz 2
وَقَالَ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوا۟ لَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةًۭ فَنَتَبَرَّأَ مِنْهُمْ كَمَا تَبَرَّءُوا۟ مِنَّا ۗ كَذَٰلِكَ يُرِيهِمُ ٱللَّهُ أَعْمَـٰلَهُمْ حَسَرَٰتٍ عَلَيْهِمْ ۖ وَمَا هُم بِخَـٰرِجِينَ مِنَ ٱلنَّارِ
Those who followed will say, "If only we had another turn [at worldly life] so we could disassociate ourselves from them as they have disassociated themselves from us." Thus will Allah show them their deeds as regrets upon them. And they are never to emerge from the Fire.
— Al-Baqarah 2:167
Mushrikin will have sever punishment and Followers of misguided leaders will regret on the Day of Judgement
Listen
Word by Word
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
Noun
لَوْlaw(Only) if
Particle
أَنَّanna[that]
Particle
لَنَاlanāfor us
Noun
مِنْهُمْmin'hum[from] them
Particle
كَمَاkamāas
Particle
مِنَّا ۗminnā[from] us
Particle
كَذَٰلِكَkadhālikaThus
Noun
عَلَيْهِمْ ۖʿalayhimfor them
Particle
وَمَاwamāAnd not
Particle
هُمhumthey
Noun
مِنَminafrom
Particle
Loading tafsir...
begging for return to the world