Al-BaqarahAyah 142 of 286· Page 22· Juz 2

۞ سَيَقُولُ ٱلسُّفَهَآءُ مِنَ ٱلنَّاسِ مَا وَلَّىٰهُمْ عَن قِبْلَتِهِمُ ٱلَّتِى كَانُوا۟ عَلَيْهَا ۚ قُل لِّلَّهِ ٱلْمَشْرِقُ وَٱلْمَغْرِبُ ۚ يَهْدِى مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٍۢ مُّسْتَقِيمٍۢ

The foolish among the people will say, "What has turned them away from their qiblah, which they used to face?" Say, "To Allah belongs the east and the west. He guides whom He wills to a straight path."

Al-Baqarah 2:142

Qiblah (direction in prayers)

Listen

Word by Word

۞ سَيَقُولُsayaqūluWill say
Verbقول
ٱلسُّفَهَآءُl-sufahāuthe foolish ones
Nounسفه
مِنَminafrom
Particle
ٱلنَّاسِl-nāsithe people
Nounأنس
مَاWhat
Noun
وَلَّىٰهُمْwallāhum(has) turned them
Verbولي
عَنʿanfrom
Particle
قِبْلَتِهِمُqib'latihimutheir direction of prayer
Nounقبل
ٱلَّتِىallatīwhich
Noun
كَانُوا۟kānūthey were used to
Verbكون
عَلَيْهَا ۚʿalayhā[on it]
Particle
قُلqulSay
Verbقول
لِّلَّهِlillahiFor Allah
Nounأله
ٱلْمَشْرِقُl-mashriqu(is) the east
Nounشرق
وَٱلْمَغْرِبُ ۚwal-maghribuand the west
Nounغرب
يَهْدِىyahdīHe guides
Verbهدي
مَنmanwhom
Noun
يَشَآءُyashāuHe wills
Verbشيأ
إِلَىٰilāto
Particle
صِرَٰطٍۢṣirāṭina path
Nounصرط
مُّسْتَقِيمٍۢmus'taqīminstraight
Nounقوم
Loading tafsir...