Al-KahfAyah 79 of 110· Page 302· Juz 16

أَمَّا ٱلسَّفِينَةُ فَكَانَتْ لِمَسَـٰكِينَ يَعْمَلُونَ فِى ٱلْبَحْرِ فَأَرَدتُّ أَنْ أَعِيبَهَا وَكَانَ وَرَآءَهُم مَّلِكٌۭ يَأْخُذُ كُلَّ سَفِينَةٍ غَصْبًۭا

As for the ship, it belonged to poor people working at sea. So I intended to cause defect in it as there was after them a king who seized every [good] ship by force.

Al-Kahf 18:79

Story of Prophet Musa and Khizer

Listen

Word by Word

أَمَّاammāAs for
Particle
ٱلسَّفِينَةُl-safīnatuthe ship
Nounسفن
فَكَانَتْfakānatit was
Verbكون
لِمَسَـٰكِينَlimasākīnaof (the) poor people
Nounسكن
يَعْمَلُونَyaʿmalūnaworking
Verbعمل
فِىin
Particle
ٱلْبَحْرِl-baḥrithe sea
Nounبحر
فَأَرَدتُّfa-aradttuSo I intended
Verbرود
أَنْanthat
Particle
أَعِيبَهَاaʿībahāI cause defect (in) it
Verbعيب
وَكَانَwakāna(as there) was
Verbكون
وَرَآءَهُمwarāahumafter them
Nounوري
مَّلِكٌۭmalikuna king
Nounملك
يَأْخُذُyakhudhuwho seized
Verbأخذ
كُلَّkullaevery
Nounكلل
سَفِينَةٍsafīnatinship
Nounسفن
غَصْبًۭاghaṣban(by) force
Nounغصب
Loading tafsir...