Al-KahfAyah 74 of 110· Page 301· Juz 15

فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَا لَقِيَا غُلَـٰمًۭا فَقَتَلَهُۥ قَالَ أَقَتَلْتَ نَفْسًۭا زَكِيَّةًۢ بِغَيْرِ نَفْسٍۢ لَّقَدْ جِئْتَ شَيْـًۭٔا نُّكْرًۭا

So they set out, until when they met a boy, al-Khidh r killed him. [Moses] said, "Have you killed a pure soul for other than [having killed] a soul? You have certainly done a deplorable thing."

Al-Kahf 18:74

Prophet Musa could not resist questioning Khizer when he made a hole in boat, and when he killed a boy with no apparent reason

Listen

Word by Word

فَٱنطَلَقَاfa-inṭalaqāThen they both set out
Verbطلق
حَتَّىٰٓḥattāuntil
Particle
إِذَاidhāwhen
Noun
لَقِيَاlaqiyāthey met
Verbلقي
غُلَـٰمًۭاghulāmana boy
Nounغلم
فَقَتَلَهُۥfaqatalahuthen he killed him
Verbقتل
قَالَqālaHe said
Verbقول
أَقَتَلْتَaqataltaHave you killed
Verbقتل
نَفْسًۭاnafsana soul
Nounنفس
زَكِيَّةًۢzakiyyatanpure
Nounزكو
بِغَيْرِbighayrifor other than
Nounغير
نَفْسٍۢnafsina soul
Nounنفس
لَّقَدْlaqadCertainly
Particle
جِئْتَji'tayou have done
Verbجيأ
شَيْـًۭٔاshayana thing
Nounشيأ
نُّكْرًۭاnuk'ranevil
Nounنكر
Loading tafsir...