Al-KahfAyah 63 of 110· Page 301· Juz 15

قَالَ أَرَءَيْتَ إِذْ أَوَيْنَآ إِلَى ٱلصَّخْرَةِ فَإِنِّى نَسِيتُ ٱلْحُوتَ وَمَآ أَنسَىٰنِيهُ إِلَّا ٱلشَّيْطَـٰنُ أَنْ أَذْكُرَهُۥ ۚ وَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِى ٱلْبَحْرِ عَجَبًۭا

He said, "Did you see when we retired to the rock? Indeed, I forgot [there] the fish. And none made me forget it except Satan - that I should mention it. And it took its course into the sea amazingly".

Al-Kahf 18:63

Prophet Musa travelled to find Khizer to learn some of the knowledge given to him by Allah Almighty and Khizer warned Musa that he would not be able to bear with him

Listen

Word by Word

قَالَqālaHe said
Verbقول
أَرَءَيْتَara-aytaDid you see
Verbرأي
إِذْidhwhen
Noun
أَوَيْنَآawaynāwe retired
Verbأوي
إِلَىilāto
Particle
ٱلصَّخْرَةِl-ṣakhratithe rock
Nounصخر
فَإِنِّىfa-innīThen indeed, I
Particle
نَسِيتُnasītu[I] forgot
Verbنسي
ٱلْحُوتَl-ḥūtathe fish
Nounحوت
وَمَآwamāAnd not
Particle
أَنسَىٰنِيهُansānīhumade me forget it
Verbنسي
إِلَّاillāexcept
Particle
ٱلشَّيْطَـٰنُl-shayṭānuthe Shaitaan
Nounشطن
أَنْanthat
Particle
أَذْكُرَهُۥ ۚadhkurahuI mention it
Verbذكر
وَٱتَّخَذَwa-ittakhadhaAnd it took
Verbأخذ
سَبِيلَهُۥsabīlahuits way
Nounسبل
فِىinto
Particle
ٱلْبَحْرِl-baḥrithe sea
Nounبحر
عَجَبًۭاʿajabanamazingly
Nounعجب
Loading tafsir...