Al-KahfAyah 17 of 110· Page 295· Juz 15
۞ وَتَرَى ٱلشَّمْسَ إِذَا طَلَعَت تَّزَٰوَرُ عَن كَهْفِهِمْ ذَاتَ ٱلْيَمِينِ وَإِذَا غَرَبَت تَّقْرِضُهُمْ ذَاتَ ٱلشِّمَالِ وَهُمْ فِى فَجْوَةٍۢ مِّنْهُ ۚ ذَٰلِكَ مِنْ ءَايَـٰتِ ٱللَّهِ ۗ مَن يَهْدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلْمُهْتَدِ ۖ وَمَن يُضْلِلْ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ وَلِيًّۭا مُّرْشِدًۭا
And [had you been present], you would see the sun when it rose, inclining away from their cave on the right, and when it set, passing away from them on the left, while they were [laying] within an open space thereof. That was from the signs of Allah. He whom Allah guides is the [rightly] guided, but he whom He leaves astray - never will you find for him a protecting guide.
— Al-Kahf 18:17
They were young men who declared the truth about the Oneness of Allah and They had to run away and take refuge in a cave
Listen
Word by Word
إِذَاidhāwhen
Noun
عَنʿanfrom
Particle
ذَاتَdhātato
Noun
وَإِذَاwa-idhāand when
Noun
ذَاتَdhātato
Noun
وَهُمْwahumwhile they
Noun
فِىfī(lay) in
Particle
مِّنْهُ ۚmin'huthereof
Particle
ذَٰلِكَdhālikaThat
Noun
مِنْmin(was) from
Particle
مَنmanWhoever
Noun
فَهُوَfahuwaand he
Noun
وَمَنwamanand whoever
Noun
فَلَنfalanthen never
Particle
لَهُۥlahufor him
Noun
Loading tafsir...