An-NaḥlAyah 67 of 128· Page 274· Juz 14

وَمِن ثَمَرَٰتِ ٱلنَّخِيلِ وَٱلْأَعْنَـٰبِ تَتَّخِذُونَ مِنْهُ سَكَرًۭا وَرِزْقًا حَسَنًا ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةًۭ لِّقَوْمٍۢ يَعْقِلُونَ

And from the fruits of the palm trees and grapevines you take intoxicant and good provision. Indeed in that is a sign for a people who reason.

An-Naḥl 16:67

There is a lesson for mankind in the lives of animals ie, milk-producing animals and the honeybee

Listen

Word by Word

وَمِنwaminAnd from
Particle
ثَمَرَٰتِthamarātifruits
Nounثمر
ٱلنَّخِيلِl-nakhīlithe date-palm
Nounنخل
وَٱلْأَعْنَـٰبِwal-aʿnābiand the grapes
Nounعنب
تَتَّخِذُونَtattakhidhūnayou take
Verbأخذ
مِنْهُmin'hufrom it
Particle
سَكَرًۭاsakaranintoxicant
Nounسكر
وَرِزْقًاwariz'qanand a provision
Nounرزق
حَسَنًا ۗḥasanangood
Nounحسن
إِنَّinnaIndeed
Particle
فِىin
Particle
ذَٰلِكَdhālikathat
Noun
لَـَٔايَةًۭlaāyatan(is) surely a Sign
Nounأيي
لِّقَوْمٍۢliqawminfor a people
Nounقوم
يَعْقِلُونَyaʿqilūnawho use reason
Verbعقل
Loading tafsir...