IbrāhīmAyah 21 of 52· Page 258· Juz 13
وَبَرَزُوا۟ لِلَّهِ جَمِيعًۭا فَقَالَ ٱلضُّعَفَـٰٓؤُا۟ لِلَّذِينَ ٱسْتَكْبَرُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًۭا فَهَلْ أَنتُم مُّغْنُونَ عَنَّا مِنْ عَذَابِ ٱللَّهِ مِن شَىْءٍۢ ۚ قَالُوا۟ لَوْ هَدَىٰنَا ٱللَّهُ لَهَدَيْنَـٰكُمْ ۖ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَجَزِعْنَآ أَمْ صَبَرْنَا مَا لَنَا مِن مَّحِيصٍۢ
And they will come out [for judgement] before Allah all together, and the weak will say to those who were arrogant, "Indeed, we were your followers, so can you avail us anything against the punishment of Allah?" They will say, "If Allah had guided us, we would have guided you. It is all the same for us whether we show intolerance or are patient: there is for us no place of escape."
— Ibrāhīm 14:21
Allah has based the creation of the heavens and the earth on Truth
Listen
Word by Word
لِلَّذِينَlilladhīnato those who
Noun
إِنَّاinnāIndeed we
Particle
لَكُمْlakumyour
Noun
فَهَلْfahalso can
Particle
أَنتُمantumyou (be)
Noun
عَنَّاʿannāus
Particle
مِنْminfrom
Particle
مِنminanything
Particle
لَوْlawIf
Particle
عَلَيْنَآʿalaynāfor us
Particle
أَمْamor
Particle
مَاmānot
Particle
لَنَاlanā(is) for us
Noun
مِنminany
Particle
Loading tafsir...