IbrāhīmAyah 1 of 52· Page 255· Juz 13

الٓر ۚ كِتَـٰبٌ أَنزَلْنَـٰهُ إِلَيْكَ لِتُخْرِجَ ٱلنَّاسَ مِنَ ٱلظُّلُمَـٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذْنِ رَبِّهِمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ

Alif, Lam, Ra. [This is] a Book which We have revealed to you, [O Muhammad], that you might bring mankind out of darknesses into the light by permission of their Lord - to the path of the Exalted in Might, the Praiseworthy -

Ibrāhīm 14:1

This Book is revealed to bring the mankind out from darkness into light

Listen

Word by Word

الٓر ۚalif-lam-raAlif Laam Ra
Particle
كِتَـٰبٌkitābunA Book
Nounكتب
أَنزَلْنَـٰهُanzalnāhuwhich We have revealed
Verbنزل
إِلَيْكَilaykato you
Particle
لِتُخْرِجَlitukh'rijaso that you may bring out
Verbخرج
ٱلنَّاسَl-nāsathe mankind
Nounأنس
مِنَminafrom
Particle
ٱلظُّلُمَـٰتِl-ẓulumātithe darkness[es]
Nounظلم
إِلَىilāto
Particle
ٱلنُّورِl-nūrithe light
Nounنور
بِإِذْنِbi-idh'niby the permission
Nounأذن
رَبِّهِمْrabbihim(of) their Lord
Nounربب
إِلَىٰilāto
Particle
صِرَٰطِṣirāṭithe Path
Nounصرط
ٱلْعَزِيزِl-ʿazīzi(of) the All-Mighty
Nounعزز
ٱلْحَمِيدِl-ḥamīdithe Praiseworthy
Nounحمد
Loading tafsir...