YūsufAyah 78 of 111· Page 244· Juz 13

قَالُوا۟ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْعَزِيزُ إِنَّ لَهُۥٓ أَبًۭا شَيْخًۭا كَبِيرًۭا فَخُذْ أَحَدَنَا مَكَانَهُۥٓ ۖ إِنَّا نَرَىٰكَ مِنَ ٱلْمُحْسِنِينَ

They said, "O 'Azeez, indeed he has a father [who is] an old man, so take one of us in place of him. Indeed, we see you as a doer of good."

Yūsuf 12:78

Yusuf introduced himself to his brother and plotted to retain him and Benjamin was accused of stealing so that he could be retained

Listen

Word by Word

قَالُوا۟qālūThey said
Verbقول
يَـٰٓأَيُّهَاyāayyuhāO
Nounأيي
ٱلْعَزِيزُl-ʿazīzuAziz
Nounعزز
إِنَّinnaIndeed
Particle
لَهُۥٓlahuhe has
Noun
أَبًۭاabana father
Nounأبو
شَيْخًۭاshaykhanold
Nounشيخ
كَبِيرًۭاkabīran[great]
Nounكبر
فَخُذْfakhudhso take
Verbأخذ
أَحَدَنَاaḥadanāone of us
Nounأحد
مَكَانَهُۥٓ ۖmakānahu(in) his place
Nounكون
إِنَّاinnāIndeed, we
Particle
نَرَىٰكَnarāka[we] see you
Verbرأي
مِنَminaof
Particle
ٱلْمُحْسِنِينَl-muḥ'sinīnathe good-doers
Nounحسن
Loading tafsir...