YūsufAyah 70 of 111· Page 244· Juz 13

فَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمْ جَعَلَ ٱلسِّقَايَةَ فِى رَحْلِ أَخِيهِ ثُمَّ أَذَّنَ مُؤَذِّنٌ أَيَّتُهَا ٱلْعِيرُ إِنَّكُمْ لَسَـٰرِقُونَ

So when he had furnished them with their supplies, he put the [gold measuring] bowl into the bag of his brother. Then an announcer called out, "O caravan, indeed you are thieves."

Yūsuf 12:70

Yusuf introduced himself to his brother and plotted to retain him and Benjamin was accused of stealing so that he could be retained

Listen

Word by Word

فَلَمَّاfalammāSo when
Noun
جَهَّزَهُمjahhazahumhe had furnished them
Verbجهز
بِجَهَازِهِمْbijahāzihimwith their supplies
Nounجهز
جَعَلَjaʿalahe put
Verbجعل
ٱلسِّقَايَةَl-siqāyatathe drinking cup
Nounسقي
فِىin
Particle
رَحْلِraḥlithe bag
Nounرحل
أَخِيهِakhīhi(of) his brother
Nounأخو
ثُمَّthummaThen
Particle
أَذَّنَadhanacalled out
Verbأذن
مُؤَذِّنٌmu-adhinunan announcer
Nounأذن
أَيَّتُهَاayyatuhāO you
Nounأيي
ٱلْعِيرُl-ʿīru(in) the caravan
Nounعير
إِنَّكُمْinnakumIndeed, you
Particle
لَسَـٰرِقُونَlasāriqūnasurely (are) thieves
Nounسرق
Loading tafsir...