YūsufAyah 21 of 111· Page 237· Juz 12

وَقَالَ ٱلَّذِى ٱشْتَرَىٰهُ مِن مِّصْرَ لِٱمْرَأَتِهِۦٓ أَكْرِمِى مَثْوَىٰهُ عَسَىٰٓ أَن يَنفَعَنَآ أَوْ نَتَّخِذَهُۥ وَلَدًۭا ۚ وَكَذَٰلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلِنُعَلِّمَهُۥ مِن تَأْوِيلِ ٱلْأَحَادِيثِ ۚ وَٱللَّهُ غَالِبٌ عَلَىٰٓ أَمْرِهِۦ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ

And the one from Egypt who bought him said to his wife, "Make his residence comfortable. Perhaps he will benefit us, or we will adopt him as a son." And thus, We established Joseph in the land that We might teach him the interpretation of events. And Allah is predominant over His affair, but most of the people do not know.

Yūsuf 12:21

The Egyptian who bought him was a nice man

Listen

Word by Word

وَقَالَwaqālaAnd said
Verbقول
ٱلَّذِىalladhīthe one who
Noun
ٱشْتَرَىٰهُish'tarāhubought him
Verbشري
مِنminof
Particle
مِّصْرَmiṣ'raEgypt
Nounمصر
لِٱمْرَأَتِهِۦٓli-im'ra-atihito his wife
Nounمرأ
أَكْرِمِىakrimīMake comfortable
Verbكرم
مَثْوَىٰهُmathwāhuhis stay
Nounثوي
عَسَىٰٓʿasāPerhaps
Verbعسي
أَنanthat
Particle
يَنفَعَنَآyanfaʿanā(he) will benefit us
Verbنفع
أَوْawor
Particle
نَتَّخِذَهُۥnattakhidhahuwe will take him
Verbأخذ
وَلَدًۭا ۚwaladan(as) a son
Nounولد
وَكَذَٰلِكَwakadhālikaAnd thus
Noun
مَكَّنَّاmakkannāWe established
Verbمكن
لِيُوسُفَliyūsufaYusuf
Noun
فِىin
Particle
ٱلْأَرْضِl-arḍithe land
Nounأرض
وَلِنُعَلِّمَهُۥwalinuʿallimahuthat We might teach him
Verbعلم
مِنmin(the) interpretation of
Particle
تَأْوِيلِtawīli(the) interpretation of
Nounأول
ٱلْأَحَادِيثِ ۚl-aḥādīthithe events
Nounحدث
وَٱللَّهُwal-lahuAnd Allah
Nounأله
غَالِبٌghālibun(is) Predominant
Nounغلب
عَلَىٰٓʿalāover
Particle
أَمْرِهِۦamrihiHis affairs
Nounأمر
وَلَـٰكِنَّwalākinnabut
Particle
أَكْثَرَaktharamost
Nounكثر
ٱلنَّاسِl-nāsi(of) the people
Nounأنس
لَا(do) not
Particle
يَعْلَمُونَyaʿlamūnaknow
Verbعلم
Loading tafsir...