YūsufAyah 11 of 111· Page 236· Juz 12

قَالُوا۟ يَـٰٓأَبَانَا مَا لَكَ لَا تَأْمَ۫نَّا عَلَىٰ يُوسُفَ وَإِنَّا لَهُۥ لَنَـٰصِحُونَ

They said, "O our father, why do you not entrust us with Joseph while indeed, we are to him sincere counselors?

Yūsuf 12:11

Stepbrothers of Yusuf asked their father to send him with them on a hunting trip and threw him in a dark well

Listen

Word by Word

قَالُوا۟qālūThey said
Verbقول
يَـٰٓأَبَانَاyāabānāO our father
Nounأبو
مَاWhy
Noun
لَكَlaka(do) you
Noun
لَاnot
Particle
تَأْمَ۫نَّاtamannātrust us
Verbأمن
عَلَىٰʿalāwith
Particle
يُوسُفَyūsufaYusuf
Noun
وَإِنَّاwa-innāwhile indeed, we
Particle
لَهُۥlahu(are) for him
Noun
لَنَـٰصِحُونَlanāṣiḥūnasurely well-wishers
Nounنصح
Loading tafsir...