HūdAyah 31 of 123· Page 225· Juz 12

وَلَآ أَقُولُ لَكُمْ عِندِى خَزَآئِنُ ٱللَّهِ وَلَآ أَعْلَمُ ٱلْغَيْبَ وَلَآ أَقُولُ إِنِّى مَلَكٌۭ وَلَآ أَقُولُ لِلَّذِينَ تَزْدَرِىٓ أَعْيُنُكُمْ لَن يُؤْتِيَهُمُ ٱللَّهُ خَيْرًا ۖ ٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا فِىٓ أَنفُسِهِمْ ۖ إِنِّىٓ إِذًۭا لَّمِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

And I do not tell you that I have the depositories [containing the provision] of Allah or that I know the unseen, nor do I tell you that I am an angel, nor do I say of those upon whom your eyes look down that Allah will never grant them any good. Allah is most knowing of what is within their souls. Indeed, I would then be among the wrongdoers."

Hūd 11:31

Nuh's address to his people and Nuh's people challenged him and asked for the scourge of Allah

Listen

Word by Word

وَلَآwalāAnd not
Particle
أَقُولُaqūluI say
Verbقول
لَكُمْlakumto you
Noun
عِندِىʿindī(that) with me
Nounعند
خَزَآئِنُkhazāinu(are the) treasures
Nounخزن
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
Nounأله
وَلَآwalāand not
Particle
أَعْلَمُaʿlamuI know
Verbعلم
ٱلْغَيْبَl-ghaybathe unseen
Nounغيب
وَلَآwalāand not
Particle
أَقُولُaqūluI say
Verbقول
إِنِّىinnīthat I am
Particle
مَلَكٌۭmalakunan Angel
Nounملك
وَلَآwalāand not
Particle
أَقُولُaqūluI say
Verbقول
لِلَّذِينَlilladhīnafor those whom
Noun
تَزْدَرِىٓtazdarīlook down upon
Verbزري
أَعْيُنُكُمْaʿyunukumyour eyes
Nounعين
لَنlannever
Particle
يُؤْتِيَهُمُyu'tiyahumuwill Allah give them
Verbأتي
ٱللَّهُl-lahuwill Allah give them
Nounأله
خَيْرًا ۖkhayranany good
Nounخير
ٱللَّهُl-lahuAllah
Nounأله
أَعْلَمُaʿlamuknows best
Nounعلم
بِمَاbimāwhat
Noun
فِىٓ(is) in
Particle
أَنفُسِهِمْ ۖanfusihimtheir souls
Nounنفس
إِنِّىٓinnīIndeed, I
Particle
إِذًۭاidhanthen
Particle
لَّمِنَlamina(will be) surely of
Particle
ٱلظَّـٰلِمِينَl-ẓālimīnathe wrongdoers
Nounظلم
Loading tafsir...