YūnusAyah 83 of 109· Page 218· Juz 11

فَمَآ ءَامَنَ لِمُوسَىٰٓ إِلَّا ذُرِّيَّةٌۭ مِّن قَوْمِهِۦ عَلَىٰ خَوْفٍۢ مِّن فِرْعَوْنَ وَمَلَإِي۟هِمْ أَن يَفْتِنَهُمْ ۚ وَإِنَّ فِرْعَوْنَ لَعَالٍۢ فِى ٱلْأَرْضِ وَإِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلْمُسْرِفِينَ

But no one believed Moses, except [some] youths among his people, for fear of Pharaoh and his establishment that they would persecute them. And indeed, Pharaoh was haughty within the land, and indeed, he was of the transgressors

Yūnus 10:83

Story of Musa and Fir'on (Pharaoh) and Children of Israel were delivered from the bondage of Fir'on

Listen

Word by Word

فَمَآfamāBut none
Noun
ءَامَنَāmanabelieved
Verbأمن
لِمُوسَىٰٓlimūsāMusa
Noun
إِلَّاillāexcept
Particle
ذُرِّيَّةٌۭdhurriyyatun(the) offspring
Nounذرر
مِّنminamong
Particle
قَوْمِهِۦqawmihihis people
Nounقوم
عَلَىٰʿalāfor
Particle
خَوْفٍۢkhawfinfear
Nounخوف
مِّنminof
Particle
فِرْعَوْنَfir'ʿawnaFiraun
Noun
وَمَلَإِي۟هِمْwamala-ihimand their chiefs
Nounملأ
أَنanlest
Particle
يَفْتِنَهُمْ ۚyaftinahumthey persecute them
Verbفتن
وَإِنَّwa-innaAnd indeed
Particle
فِرْعَوْنَfir'ʿawnaFiraun
Noun
لَعَالٍۢlaʿālin(was) a tyrant
Nounعلو
فِىin
Particle
ٱلْأَرْضِl-arḍithe earth
Nounأرض
وَإِنَّهُۥwa-innahuand indeed, he
Particle
لَمِنَlamina(was) of
Particle
ٱلْمُسْرِفِينَl-mus'rifīnathe ones who commit excesses
Nounسرف
Loading tafsir...