YūnusAyah 68 of 109· Page 216· Juz 11

قَالُوا۟ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدًۭا ۗ سُبْحَـٰنَهُۥ ۖ هُوَ ٱلْغَنِىُّ ۖ لَهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۚ إِنْ عِندَكُم مِّن سُلْطَـٰنٍۭ بِهَـٰذَآ ۚ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ

They have said, "Allah has taken a son." Exalted is He; He is the [one] Free of need. To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth. You have no authority for this [claim]. Do you say about Allah that which you do not know?

Yūnus 10:68

Mushrikin follow nothing but conjecture, preach nothing but falsehood

Listen

Word by Word

قَالُوا۟qālūThey say
Verbقول
ٱتَّخَذَittakhadhaAllah has taken
Verbأخذ
ٱللَّهُl-lahuAllah has taken
Nounأله
وَلَدًۭا ۗwaladana son
Nounولد
سُبْحَـٰنَهُۥ ۖsub'ḥānahuGlory be to Him
Nounسبح
هُوَhuwaHe
Noun
ٱلْغَنِىُّ ۖl-ghaniyu(is) the Self-sufficient
Nounغني
لَهُۥlahuTo Him (belongs)
Noun
مَاwhatever
Noun
فِى(is) in
Particle
ٱلسَّمَـٰوَٰتِl-samāwātithe heavens
Nounسمو
وَمَاwamāand whatever
Noun
فِى(is) in
Particle
ٱلْأَرْضِ ۚl-arḍithe earth
Nounأرض
إِنْinNot
Particle
عِندَكُمʿindakumyou have
Nounعند
مِّنminany
Particle
سُلْطَـٰنٍۭsul'ṭāninauthority
Nounسلط
بِهَـٰذَآ ۚbihādhāfor this
Noun
أَتَقُولُونَataqūlūnaDo you say
Verbقول
عَلَىʿalāabout
Particle
ٱللَّهِl-lahiAllah
Nounأله
مَاwhat
Noun
لَاnot
Particle
تَعْلَمُونَtaʿlamūnayou know
Verbعلم
Loading tafsir...